1,哪个翻译语料对齐软件最强大

个人觉着Tmxmall蛮好用的现代科技的发展,已经使语言行业产生了巨大的变革。通过对齐双语文件,我们在做翻译时,可以复用之前做过的同类型翻译,以提高翻译效率和准确率。对齐双语文件后,可以做成翻译记忆库供翻译软件使用,也可以让我们对齐进行检索,查找过去个人的翻译方法。可以使用Tmxmall的在线对齐工具对双语文件进行对齐,做成tmx格式的记忆库文件供翻译软件使用。其工作原理是,先进行段落对齐,之后在段落对齐的基础上,再进行句对齐。简单,方便,高效。对齐后,还可以用TMROBOT管理本地记忆库,实现检索,分割,分享,并利用谷歌/百度机器翻译。总之,对齐文件是为了使我们的翻译提高效率以及准确率,深入了解后,你会爱上它的。

哪个翻译语料对齐软件最强大

2,如何提升翻译记忆库的质量

无论是翻译公司还是个人译员在翻译任务中都会积攒一定规模的翻译记忆库。这些记忆库在提高翻译效率,保证翻译质量方面起着显著的作用。但随着翻译记忆库的不断增多,必然会存在大量重复句对、一句多译、无用标记等问题,这就需要我们对记忆库进行清洗和优化,以提升记忆库质量。我从记忆库合并与分割、标记去除、句对去重和TMX条目内容编辑四个方面,为大家介绍如何实现记忆库质量的提升。我们可以用两种工具实现以上质量提升。其一:Tmxmall。其二:TMXEditor首先我们来说Tmxmall。Tmxmall近几年发展迅猛,目前已发展成为国内最大的翻译记忆库检索与交换平台,其语料对齐,云记忆库,语料商城,TMROBOT等功能极大的提高了译者的工作效率。具体操作:1. 记忆库合并与分割记忆库合并:每次使用CAT工具完成翻译任务后,都会生成一个翻译记忆库TMX文件,这些零散的记忆库文件不便于管理和利用,因此我们可以按照不同领域将其进行合并。Step 1在Tmxmall私有云或TMROBOT客户端新建记忆库;Step 2将若干需要合并的翻译记忆库tmx文件导入;记忆库分割:当一个TMX文件含有千万句对时,由于计算机配置原因,往往无法正常查询使用,需要我们将其分割成小一些的文件来使用。通过TM ROBOT客户端的文件分割功能可以轻松实现对大型TMX文件的分割。只需将待分割的文件导入,选择存放路径和分割条目即可。2. 记忆库标记去除在翻译文件时,由于文本特殊样式等原因,往往会出现一些与翻译内容无关的字符,我们称之为标记(tag),这些标记在翻译记忆库中没有任何意义,久而久之还会影响查询记忆库速度,因此需要将其去除。方法一:将TMX文件导入Tmxmall私有云或TM ROBOT客户端记忆库中,导出后即可自动去除所有标记。方法二:将TMX文件导入Tmxmall在线对齐,导出后即可自动去除所有标记。3. 记忆库去重记忆库的去重可分为以下几种情况:(1) 去除完全重复的句对 (2)去重一句多译的句对 (3)去除原文与译文相同的句对去除完全重复句对Step 1:进入Tmxmall在线对齐,选择单文档对齐,将TMX文件导入;Step 2:点击高级功能,选择“一键去重”,系统会去除文件中多条完全重复的句对,只保留一条句对(注:该操作无法撤销,请谨慎操作)。4. 去除一句多译句段Step 1 进入Tmxmall在线对齐,选择单文档对齐,将TMX文件导入;Step 2 点击高级功能,选择“一句多译”,可以根据需要选择性删除多译(原文相同,译文不同)句段,或随机保留句段,实现记忆库翻译句段的一致性;5. 去除原文与译文完全相同句段Step 1 进入Tmxmall在线对齐,选择单文档对齐,将TMX文件导入;Step 2 点击高级功能,选择“原文=译文”,系统会自动筛选出原文与译文完全相同的句段;Step 3选中这些句段,点击“删除”,即可删除所有原文=译文句段。6. 记忆库条目内容编辑对于需要更新和修改的翻译记忆库,可利用Tmxmall私有云、TM ROBOT客户端或在线对齐进行编辑。方法一,在Tmxmall私有云或TM ROBOT客户端中新建记忆库,将TMX文件导入记忆库,在“查看”中的“预览”界面进行编辑即可;方法二, 进入Tmxmall在线对齐,选择单文档对齐,将TMX文件导入也可实现对TMX文件内容的编辑与删除,编辑完成导出即可。高级功能”中的“查找&替换”还可以实现记忆库内容的一键替换与修改(此操作不可撤回,请谨慎操作)。这就是提升翻译记忆库质量的工具之一,至于如何用TMXEditor实现记忆库质量提升,我有时间再作解答。

如何提升翻译记忆库的质量


文章TAG:记忆  怎么  怎么样  哪个  tmxmall记忆库怎么样  
下一篇